Book your Ishigaki Island experienceHangOut Okinawa Lovers

HangOut -美ら海族-

ご予約

Reservation

080-6155-6202受付時間(Reception hours / 접수 시간)8:00~19:00

日中は海に出ているため電話がつながらない場合がございます。
その場合はLINE・WhatsApp・KakaoTalkでメッセージをお送りいただきますと連絡がスムーズになります。

During the day, we may not be able to reach you by phone as we are out at sea.
In that case, please send us a message via LINE, WhatsApp, or KakaoTalk to ensure smooth communication.

낮에는 바다에 나오기 때문에 전화가 연결되지 않을 수 있습니다.
이 경우 LINE, WhatsApp, KakaoTalk에서 메시지를 보내 주시면 연락이 원활해집니다.

空き状況カレンダー

Vacancy Information calendar

4月 2025
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
5月 2025
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
6月 2025
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

十分に余裕があります

予約入り始めました

空き少

満員or締切

yes
1743465600
3
{}
{"default":{"name":{"default":"\u5341\u5206\u306b\u4f59\u88d5\u304c\u3042\u308a\u307e\u3059","hr":"Slobodno","cs":"Volno","da":"Ledigt","nl":"Vrij","en":"\u5341\u5206\u306b\u4f59\u88d5\u304c\u3042\u308a\u307e\u3059","fr":"Libre","de":"Frei","hu":"Szabad","it":"Libero","ro":"Disponobil","ru":"\u0412\u0456\u043b\u044c\u043d\u043e","sk":"Vo\u013en\u00fd","es":"Libre","sv":"Ledigt","uk":"B\u0456\u043b\u044c\u043d\u043e"},"color":"#8edaf5","splitColor":false,"bookable":"yes"},"1":{"name":{"default":"\u4e88\u7d04\u5165\u308a\u59cb\u3081\u307e\u3057\u305f","hr":"Zauzeto","cs":"Obsazeno","da":"Booket","nl":"Bezet","en":"\u4e88\u7d04\u5165\u308a\u59cb\u3081\u307e\u3057\u305f","fr":"Occup\u00e9","de":"Belegt","hu":"Foglalt","it":"Prenotato","ro":"Rezervat","ru":"\u0417\u0430\u0431\u0440\u043e\u043d\u044c\u043e\u0432\u0430\u043d\u043e","sk":"Obsaden\u00fd","es":"Reservado","sv":"Bokat","uk":"\u0417\u0430\u0439\u043d\u044f\u0442\u043e"},"color":"#a5fab7","splitColor":false,"bookable":false},"2":{"name":{"en":"\u7a7a\u304d\u5c11","nl":"","et":"","fi":"","fr":"","de":"","pt":"","ro":"","default":"\u7a7a\u304d\u5c11"},"color":"#ffeb54","splitColor":false,"bookable":"yes","hide":false},"3":{"name":{"en":"\u6e80\u54e1or\u7de0\u5207","nl":"","et":"","fi":"","fr":"","de":"","pt":"","ro":"","default":"\u6e80\u54e1or\u7de0\u5207"},"color":"#FFC0BD","splitColor":false,"bookable":"yes","hide":false}}
en
3
7
1
4月 2025
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
5月 2025
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

十分に余裕があります

予約入り始めました

空き少

満員or締切

yes
1743465600
2
{}
{"default":{"name":{"default":"\u5341\u5206\u306b\u4f59\u88d5\u304c\u3042\u308a\u307e\u3059","hr":"Slobodno","cs":"Volno","da":"Ledigt","nl":"Vrij","en":"\u5341\u5206\u306b\u4f59\u88d5\u304c\u3042\u308a\u307e\u3059","fr":"Libre","de":"Frei","hu":"Szabad","it":"Libero","ro":"Disponobil","ru":"\u0412\u0456\u043b\u044c\u043d\u043e","sk":"Vo\u013en\u00fd","es":"Libre","sv":"Ledigt","uk":"B\u0456\u043b\u044c\u043d\u043e"},"color":"#8edaf5","splitColor":false,"bookable":"yes"},"1":{"name":{"default":"\u4e88\u7d04\u5165\u308a\u59cb\u3081\u307e\u3057\u305f","hr":"Zauzeto","cs":"Obsazeno","da":"Booket","nl":"Bezet","en":"\u4e88\u7d04\u5165\u308a\u59cb\u3081\u307e\u3057\u305f","fr":"Occup\u00e9","de":"Belegt","hu":"Foglalt","it":"Prenotato","ro":"Rezervat","ru":"\u0417\u0430\u0431\u0440\u043e\u043d\u044c\u043e\u0432\u0430\u043d\u043e","sk":"Obsaden\u00fd","es":"Reservado","sv":"Bokat","uk":"\u0417\u0430\u0439\u043d\u044f\u0442\u043e"},"color":"#a5fab7","splitColor":false,"bookable":false},"2":{"name":{"en":"\u7a7a\u304d\u5c11","nl":"","et":"","fi":"","fr":"","de":"","pt":"","ro":"","default":"\u7a7a\u304d\u5c11"},"color":"#ffeb54","splitColor":false,"bookable":"yes","hide":false},"3":{"name":{"en":"\u6e80\u54e1or\u7de0\u5207","nl":"","et":"","fi":"","fr":"","de":"","pt":"","ro":"","default":"\u6e80\u54e1or\u7de0\u5207"},"color":"#FFC0BD","splitColor":false,"bookable":"yes","hide":false}}
en
3
7
1

ご予約フォーム

Reservation form

ご予約の流れ
  1. Web予約は、ご予約日3日前まで承ります。前日、前々日はお電話にてご連絡ください。 Online reservations are accepted up to 3 days before the reservation date. Please contact us by phone the day before or the day before. 온라인 예약은 예약일 기준, 3일전 까지 가능합니다. 예약일 기준 3일전보다 촉박한 경우에는 전화로 연락주세요.
  2. 送信後、すぐに自動返信メールが届きます。この時点ではまだご予約は成立しておりませんのでご注意下さい。
    自動返信メールが届かない場合は、返信メールも届きません。一度迷惑メールフォルダをご確認の上お電話にてお問い合わせください。 After sending, you will receive an automatic reply email immediately. Please note that your reservation has not yet been finalized at this point. If you do not receive an automatic reply email, you will not receive a reply email either. Please check your spam folder and then contact us by phone. 송신후 바로 자동답장메일이 도착할 것 입니다. 이 시점에서는 아직 예약은 성립되어 있지 않으므로 주의해 주십시오. 자동 답장 메일이 도착하지 않은 경우에는 예약 완료 메일을 포함한 모든 메일이 도착하지 않을 것입니다. 우선 정크메일함 폴더를 확인후, 도착하지 않으셨다면 전화로 문의주세요.
  3. ご予約受付についての返信メールをお送りします。ご希望日の予約状況により承れない場合もございます。
    その際はこのメールにてお知らせしますので必ずご確認ください。当店からの返信メールをもってご予約受付とさせていただきます。
    お送りしたメールが迷惑メールフォルダに入ってしまうことがあります。お待ちの間はお手数ですが迷惑メールもご確認ください。特にGmailをお使いの方はご注意ください。 We will send you a reply email regarding your reservation. We may not be able to accept your request depending on the reservation status for your desired date.
    In that case, we will notify you by email, so please be sure to check it. Your reservation will be accepted when you receive a reply email from us.
    Sometimes the email we send you may end up in your spam folder. Please take the time to check your spam folder while you wait. Please be especially careful if you use Gmail.
    예약 접수 내용에 대하여 답장 메일을 보냅니다. 투어 희망일의 예약상황에 따라 예약이 불가능한 경우가 있습니다.
    그 경우에는 다시금 메일로 안내드리고 있으니, 반드시 메일을 확인 해 주세요.
    특히 Gmail의 사용자 분들께서는 정크메일함을 다시 한번 확인해주시기 바랍니다.
  4. 3日以内に返信メールお送りしておりますが、当店からの返信メールが届かない場合は、お手数ですがお電話にてご連絡ください。 We will send you a reply email within 3 days. If you do not receive a reply email from us, please contact us by phone. 3일 이내로 답장 메일을 보내고 있습니다. 답장 메일이 도착하지 않은 경우에는 전화로 연락주세요.
  5. 返信メールが届かない場合も、基本的にお申込内容は当店へ届いております。
    返信メールをお待ちの間に変更、取り消し等ある場合は必ずご連絡ください。 Even if you don’t receive a reply email, your application has generally been received by our store.
    If you need to make any changes or cancellations while waiting for the reply email, please be sure to contact us.
    답장 메일이 도착하지 않은 경우에도 기본적으로 예약 신청서 내용은 Hang Out Divers에 도착해 있을 것입니다.
    아직 답장메일을 받지 못하였지만 그 사이 예약 변경, 예약 취소를 하시는 경우에는 반드시 연락주세요.

フォームから送信した時点では、ご予約は確定されません。ご予約状況等を確認し、ご予約お受け付けの可否を当店からのメールでお知らせします。

Your reservation is not confirmed at the time of sending the form. We will check the reservation status and inform you by email whether or not we can accept your reservation. 폼으로부터 송신한 시점에서는, 예약은 확정되지 않습니다.예약 상황등을 확인해, 예약 접수의 가부를 당점으로부터의 메일로 알려 드리겠습니다.

代表者(representative/대표자)

必須お名前Name/성함
フリガナ
必須性別sex/성별
必須年齢age/연령
必須携帯電話Telephone/휴대전화

※ご参加前日・当日に連絡が取れる携帯番号A mobile phone number where you can be contacted the day before and on the day of your participation참가 전날・당일에 연락을 취할 수 있는 휴대 번호
必須メールアドレスEmail/메일 주소

※半角英数字(반각영문자)

※再度ご入力ください(Confirm email/확인 이메일)
※naverメールは、当店からのメールが送信エラーになることがあります。 naver以外のメールアドレスを入力してください。
※naver 메일은, 당점으로부터의 메일이 송신 에러가 되는 일이 있습니다. naver 이외의 이메일 주소를 입력하세요.
ご宿泊先Hotel name/호텔이름 등
必須送迎の有無Transfer/송영의 유무
必須参加希望日Desired date/다이빙 희망일
日間(初日を含む)Enter the desired diving date and duration (including the first day) / 다이빙 희망일과 기간 입력(첫날 포함)
必須申込コースApplication tour/신청 투어
必須合計参加人数Number of people/총 인원수
必須レンタル器材Rental equipment/렌탈 장비
※レンタル器材の必要有無をご選択ください(Please select whether or not you need rental equipment./렌탈 장비의 필요 유무를 선택해 주세요)
カメラレンタル수중 카메라 렌탈
当店利用Are you a repeat customer?
중계기입니까?

同行者は下記フォームにご入力ください。 Please fill in the form below if you are accompanying someone./동반자는 아래 양식에 입력하십시오.

必須お名前Name/성함
フリガナ
必須性別sex/성별
必須年齢age/연령
必須レンタル器材Rental equipment/렌탈 장비
※レンタル器材の必要有無をご選択ください(Please select whether or not you need rental equipment./렌탈 장비의 필요 유무를 선택해 주세요)
カメラレンタル수중 카메라 렌탈
必須お名前Name/성함
フリガナ
必須性別sex/성별
必須年齢age/연령
必須レンタル器材Rental equipment/렌탈 장비
※レンタル器材の必要有無をご選択ください(Please select whether or not you need rental equipment./렌탈 장비의 필요 유무를 선택해 주세요)
カメラレンタル수중 카메라 렌탈
必須お名前Name/성함
フリガナ
必須性別sex/성별
必須年齢age/연령
必須レンタル器材Rental equipment/렌탈 장비
※レンタル器材の必要有無をご選択ください(Please select whether or not you need rental equipment./렌탈 장비의 필요 유무를 선택해 주세요)
カメラレンタル수중 카메라 렌탈
必須お名前Name/성함
フリガナ
必須性別sex/성별
必須年齢age/연령
必須レンタル器材Rental equipment/렌탈 장비
※レンタル器材の必要有無をご選択ください(Please select whether or not you need rental equipment./렌탈 장비의 필요 유무를 선택해 주세요)
カメラレンタル수중 카메라 렌탈
必須お名前Name/성함
フリガナ
必須性別sex/성별
必須年齢age/연령
必須レンタル器材Rental equipment/렌탈 장비
※レンタル器材の必要有無をご選択ください(Please select whether or not you need rental equipment./렌탈 장비의 필요 유무를 선택해 주세요)
カメラレンタル수중 카메라 렌탈
必須お名前Name/성함
フリガナ
必須性別sex/성별
必須年齢age/연령
必須レンタル器材Rental equipment/렌탈 장비
※レンタル器材の必要有無をご選択ください(Please select whether or not you need rental equipment./렌탈 장비의 필요 유무를 선택해 주세요)
カメラレンタル수중 카메라 렌탈

備考欄Remarks column/비고란

ご希望・ご質問等Requests, questions, etc.
기타 문의사항 및 질문사항
ご希望や、その他、ご質問がありましたらご記入ください。8名以上の場合もこちらへご入力ください。 Please fill in any requests or questions you may have. Please also fill in here if you are attending with 8 or more people./문의 및 그 밖의 질문이 있으시면 입력해 주세요. 8명 이상의 경우에도 이 곳에 입력해 주세요.

確認事項Remarks column/비고란

必須メディカルチェックmedical check/메디컬 체크
  • 安心で安全に石垣島の海を楽しんで頂けるよう、予約前にダイバーメディカル参加者チェックシートのチェックをお願いしています。 To ensure you can enjoy the ocean of Ishigaki Island safely and securely, we ask that you complete the Diver Medical Participant Checklist before making a reservation. 안심하고 안전하게 이시가키 섬의 바다를 즐길 수 있도록 예약 전에 다이버 메디컬 참가자 체크 시트의 체크를 부탁드립니다.
  • 必ずご確認の上全ての項目に「はい」「いいえ」でお答えください。「はい」があったお客様は医師による評価シートが必要になります。お近くの病院でダイバーメディカル参加者シートをお持ちになり医師の署名をもらうようお願いします。 Please make sure to answer all the questions with “yes” or “no”. If you answered “yes”, you will need a medical evaluation sheet. Please bring the Diver Medical Participant Sheet to your nearest hospital and have a doctor sign it. 반드시 확인하시고 모든 항목에 예 혹은 아니오로 답해 주세요. “예”에 체크가 되어 있을 경우, 의사의 평가 양식 (Medical Examiner‘s Evaluation Form)가 필요합니다. 가까운 병원에서 다이버 메디컬 참가자 시트를 가지고 가셔서 의사의 서명을 받아주세요.
  • ダイバーメディカルチェック
  • 医師向けダイビングメディカルガイドライン
  • 다이버 메디컬
  • 표준 안전 다이빙 수칙 이해 진술서
必須キャンセルポリシーCancellation policy/취소규정
  • 当日:100%
  • 前日:50%
  • 無連絡キャンセル:100%

台風や悪天候などでの航空便・高速船の欠航、当日の海況次第でツアーが開催出来ないと当店が判断した場合はキャンセル料はかかりません。

※キャンセルの際はお早めにご連絡ください。

  • On the day: 100%
  • The day before: 50%
  • Cancellation without notice: 100%

If flights or high-speed boats are cancelled due to typhoons or bad weather, or if we determine that the tour cannot be held due to sea conditions on the day, there will be no cancellation fee.

*Please contact us as soon as possible if you wish to cancel.

  • 당일: 100%
  • 전일: 50%
  • 연락 취소: 100%

태풍이나 악천후등에서의 항공편·고속선의 결항, 당일의 해황 나름으로 투어를 개최할 수 없다고 당점이 판단했을 경우는 캔슬료는 걸리지 않습니다.

※캔슬시에는 서둘러 연락해 주십시오.

必須確認事項Remarks column/비고란

チェックを入れ送信ボタンを押してくださいPlease check the box and press the send button./체크표시 하신 후, 송신 버튼을 눌러주세요.

  

Follow Me!!

HANGOUT INSTAGRAM